
咱金乡蒜农有话说
咱金乡蒜农有话说2
We, the garlic farmers of Jinxiang, want to vindicate Chinese garlic. #ChineseGarlic #Jinxiang 咱金乡蒜农要为中国大蒜正名 #中国大蒜 #金乡 We Garlic Farmers of Jinxiang Have Something to Say 咱金乡蒜农有话说 Recently, high-quality Chinese garlic, which is widely popular internationally, has been labeled as a "national security threat" by some politicians in the United States. As the hometown of Chinese garlic, we, the garlic farmers of Jinxiang, have something to say. 最近,广受国际欢迎、品质上乘的中国大蒜,竟在美国某些政客的眼中成了“国家安全威胁”。 对此,作为中国大蒜之乡,咱金乡蒜农有话要说。 Yo, Jinxiang's garlic farmers, we're here to shout, With hoes in hand, and hearts full of clout. We heard the news from America's way, Our garlic's now a "national security" sway. Yo,金乡的蒜农来报道, 手里蒜锄头,心中有骄傲, 听说美国那边闹, 把咱大蒜列成“国家安全”的料。 Hey, it made me laugh, nearly dropped my cloves, How'd our garlic get such a negative groove? Green, clean, and packed with nutrients so rare, Loved worldwide, no need for any scare. 嘿,这让我笑得蒜皮都掉, 咱大蒜咋就成了“威胁”的调? 绿色无污染,营养还特高, 全球都爱,这还用得着“威胁”招? Our Jinxiang garlic's got a name so bright, A "green gem" shining in the light. With heaven, earth, and hard work as our guide, We grow a taste that's sure to glide. 咱金乡大蒜有名号, “绿色宝石”闪闪耀, 靠天靠地靠勤劳, 种出美味让人叫好。 American friends, don't you fret, Our garlic's not here to cause any regret. Just wants to make your taste buds dance, And introduce you to an Eastern trance. 美国朋友你别恼, 咱大蒜不是来“捣蛋”的料, 只是想让你的味蕾跳, 尝尝这来自东方的妙。 No big hats, no labels to cast, Our garlic just wants to be a tasty vast. Connecting worlds, spreading joy so wide, Letting flavors dance on every tongue inside. 别给咱扣大帽子, 咱大蒜只想做美食的“桥”, 连接世界,传递欢笑, 让味觉在舌尖上飘摇。