
“沈阳味道”是啥味道?
“沈阳味道”是啥味道?2
来沈阳,吃正宗沈阳味道美食 #烧烤 #烤鸡架 #锅包肉 Come to Shenyang for Authentic Local Flavors! #Barbecue #GrilledChickenFrame #Crispy Fried Pork Slices with Sweet and Sour Sauce What’s Shenyang Flavor? “沈阳味道”是啥味道? "Just look at this dish, and smell it--you can tell it's incredibly delicious and goes perfectly with rice," praised Liu Kebin, Director of the Shenyang Culture, Tourism, and Radio & Television Bureau, as he enthusiastically recommended the signature dish of Baihe Cold Noodle Store--spicy mixed dried tofu. “就这个菜,一看,一闻,就知道嘎嘎香,可下饭了。” 沈阳市文化旅游和广播电视局局长刘克斌给白鹤大冷面店的招牌菜——辣拌干豆腐点了一个大大的赞, 并向周围的人热情推荐。 Shenyang Culture and Tourism Bureau has collaborated with 15 local renowned enterprises and restaurants, 12 Shenyang Flavor signature souvenirs, and 11 Shenyang Flavor banquet sets to establish Shenyang Flavor as a new landmark for regional cuisine. It emphasizes the "Three Uniquenesses" (geographical characteristics, flavor distinctiveness, and heritage traits), categorizes the "Four Cuisines" (imperial cuisine, home-cooked cuisine, street food cuisine, and rustic cuisine), promotes the "Three Aromas" (stewed aroma, soy sauce aroma, and grilled aroma), and adheres to the "Four Possessions" (possessing Shenyang characteristics, cultural heritage, authoritative recognition, and market potential). 沈阳市文旅局携手本土15家名企名店、12款沈阳味道名品伴手礼和11套沈阳味道名宴,塑造“沈阳味道”这一地域餐饮新名片。 突出“三特”(地理特征、风味特色、传承特点),归纳“四菜”(御膳菜、私房菜、市肆菜、乡土菜),叫响“三香”(炖香、酱香、烤香), 规范“四有”(有沈阳特色、有文化底蕴、有权威认可、有市场前景)。 The compilation of Shenyang Flavor Food Map has also been preliminarily completed and is currently being transformed from a paper version to an electronic version, with plans to officially launch before the Spring Festival. By then, Shenyang residents and visitors to the city will enjoy "having the map in hand, and worry-free dining". 沈阳味道美食地图编制也已初步完成,正在由纸质版向电子版转化,有望在春节前正式启用。 届时,沈阳市民和来沈游客将实现“一图在手、美食无忧”。 参考文献: 中国食品报:http://www.cnfood.cn/article?id=1866650010781159425