离大谱!大蒜:我威胁到美国了?docx

离大谱!大蒜:我威胁到美国了?docx

  • 中国食品报社·北美站

离大谱!大蒜:我威胁到美国了?docx2

Who would have thought that Chinese garlic, with its fragrant aroma overseas, 
is being mocked as a "national security threat"? XD
If American politicians are afraid of garlic, or perhaps they’ve grown so accustomed to
 ‘sucking blood’ that they’re insecure. With rumors of polluted irrigation 
 and human manure fertilization, it’s enough to make one burst into laughter. 
 The fact is: China exports 80% of the world’s garlic, 
 which is a testament to its technology and quality—how can this be seen as a threat?
#GarlicDiplomacy #GlobalMarket
谁能想到,中国大蒜飘香海外却被讽刺成“国安威胁”?XD
美国政客连大蒜都怕,或者说习惯“吸血”的他们太虚了。
污水灌溉、人粪肥造谣,让人笑出内蒜。事实是:中国80%的大蒜出口全球,
是技术与品质的选择 - 何谈威胁?
#大蒜外交 #全球市场
离大谱!大蒜:我威胁到美国了?
Outrageous! Garlic: Am I a threat to America?
我是一颗来自中国的大蒜,最近居然发现自己被美国部分政客与媒体扣上了“国家安全威胁”的帽子!
这消息传来,我简直蒜皮一紧,心里只剩三个字:离大谱!
这出“国安大戏”实在荒诞得让我和蒜界兄弟姐妹笑得连外皮都裂开了。
那么这胡编乱造的闹剧从哪冒出来的呢?说穿了,就是我们中国的大蒜又大又香,价格还实惠,
出口到全球市场后太受消费者欢迎了。结果,美国自家“亲本地出产”的蒜地位不保。
所谓的美国政客就如同吸血鬼见了大蒜,吓得大惊小怪,心虚到连大蒜的味儿都受不住了。
美国政客没脑子抓个锅就扣,他们硬拗说我是用污水灌溉的,
还说农民在种植我的时候用的是人粪肥——拜托
,这都什么年代了?咱中国的大蒜种植早已进入高技术管理阶段,
机械化、规模化、现代化灌溉已经家常便饭,
就这他们还能编出这种侮辱农民智慧和努力的故事来,真是大写的离谱!
更可笑的是,有些人竟然污蔑我的果肉是黑色的,白色蒜瓣都靠染色制作而成......
诸位,这是造谣卖智商税呢,还是直接展演美国版本的魔幻现实主义?
我情愿自己烂在故土的地里,也不愿漂洋过海被乱七八糟地编排。
用事实说话——中国大蒜全球供应着,这含金量不仅有技术,
还有辛勤劳动,更是好品质与市场的选择,哪来什么威胁呢?
I’m a clove of garlic from China, 
and recently I found myself absurdly labeled as a "national security threat"
 by some American politicians and media! When I heard this news, I was completely taken aback, 
 and all I could think was: this is outrageous! This “national security drama” 
 is so absurd that it had me and my garlic siblings laughing 
 so hard we almost burst our skins. 
 So where did this nonsensical farce come from? 
 To put it plainly, it’s because our Chinese garlic is big, 
 fragrant, and affordable, making it incredibly popular in the global market. 
 As a result, the status of American “locally produced” garlic is in jeopardy. 
 These so-called American politicians are like vampires scared of garlic, 
 making a fuss and feeling guilty to the point that they can't even stand the smell of garlic. 
 American politicians are quick to blame without thinking; they insist 
 that I’m grown with sewage irrigation and 
 that farmers use human manure fertilizer when cultivating me—please, 
 what era are we in? Our garlic farming in China has long entered 
 a stage of high-tech management, with mechanization, 
 large-scale operations, and modern irrigation being commonplace. 
 Yet they still manage to concoct such stories that insult the wisdom 
 and hard work of farmers—this is truly outrageous! Even more ridiculous is 
 that some people actually slander my flesh as being black, 
 claiming that the white garlic cloves are dyed... folks, 
 is this spreading rumors to collect an intelligence tax, 
 or is it just a direct display of American magical realism? 
 I would rather rot in my homeland's soil than cross the ocean 
 to be misrepresented in such a chaotic manner. 
 Let’s talk facts—Chinese garlic supplies the world, 
 and this value comes not only from technology but also from hard work, 
 as well as quality and market choice. Where’s the threat in that?